המעשים על פי הכוונות

המעשים על פי הכוונות

28.06.19 - 21:25 מאת: אדיגה ביסמן

צפיות

פינה חדשה באדיגה ביסמן - תרגום חדית'ים לעברית עם הסבר קצר ופרשנות: החדית' הראשון:

מפי הח'ליף אבו אל-חַפְץ עוּמַר אבן אל-חַ'טָאבּ -ראדייה אללה עאנהו - נמסר שהוא אמר: שמעתי ששליחו של אללההנביא מוחמד - עליו התפילה והשלום - אמר: המעשים [נמדדים] לפי הכוונות, וכל אדם יקבל גמול מעשיו לפי מה שנתכוון; ומי שהיגר למען אללה ושליחו, השיג [בכך] את קִרבת אללה ושליחו, ומי שהיגר עבור סיבות הקשורות לעולם הזה או כדי לשאת אישה, השיג בכך את אשר ביקש. (אל-בוכ'ארי ומוסלם)

חלק מהמלומדים הקרובים יותר לתקופתנו טענו, שהרקע לחדית' הוא שבחור ממכּה שלח הצעת נישואין לאישה בשם אום ק'ייס באל-מדינה, שסירבה והִתְנְתָה שיהגר אליה כדי לשאתה. מסיבה זו היגר הבחור לאל-מדינה והשניים נישאו שם. הצחאבי עבדאללה אבן מסעוד סיפר כי "בעקבות המקרה הזה, הבחור היה ידוע בקרבנו בשם 'מהגר אום ק'ייס'". המלומד אבן רג'ב אל-חנבלי אומר שאין מקור מהימן מבוסס שאומר שהסיפור הזה הוא הרקע לחדית'.

בהסתמך על חדית' זה, מסכימים חכמי הדת פה אחד שהבסיס האמיתי עבור מעשיו של אדם הוא הכוונה (בערבית: النية), וכולם יתוגמלו לפי כוונותיהם. מקומה של הכוונה הוא בלב האדם, מה שהוא מחליט לעשות בליבו. ולמי שמתבלבל לפני עיבאדה (מצווה הקשורה לעבודת האל) לקבוע כוונה בליבו, יכול להגיד את כוונתו באופן מילולי. לדוגמא, מישהו רוצה להתפלל את תפילת החובה של הצהריים, אז הכוונה בעצם היא שהוא יקבע בליבו שהוא יתפלל עכשיו חובת הצהריים, ואם הוא מתבלבל לקבוע את כוונתו בלב אז יוכל להגיד מילולית: "אני קובע כוונה להתפלל את החובה של תפילת הצהריים".

חדית' זה מבהיר כי המושג איחלאס (כנות, מסירות) הוא חובה לפני כל מעשה. במילים אחרות, עושים מעשים ומצוות כדי לרצות אך ורק את אללה, אחרת זה לא יתקבל על ידי אללה.

החדית' בערבית: [عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَبِي حَفْصٍ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّاب رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَهِجْرَتُهُ إلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا فَهِجْرَتُهُ إلَى مَا هَاجَرَ إلَيْهِ]. (البخاري ومسلم)

1 תגובה

הוסיפי תגובה